At last I was recaptured by his love
Resisting had no effect
Love is like an ocean without a shore
How can one swim there, oh wise one?
Love must be taken right to the end
Many unsuitable things must be accepted
Ugliness must be seen as if it were good
Poison must be taken as if it were sugar
I was disobedient and did not understand:
The harder you pull, the tighter the rope.
translated by Vesta Sarkhosh Curtis
Persian Love Poetry (London: The British Museum Press, 2005), 16. The poetess Raba’a is also known as Rabi'a Balkhi: http://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27a_Balkhi